テーマ:佐藤優樹
まーちゃんデス
마짱입니다
今日は
오늘은
リリースイベント
릴리즈 이벤트
でしたぁ~
였습니다아~
みなさん
여러분~
握手の時に
악수회 때에
まーちゃん腰お大事にとか
마짱 허리 빨리 나아 라던가
はやく治ればいいねぇ~
とか
はやくまーちゃんのダンス見れるの
빨리 좋아지면 좋겠네~
라던가
빨리 마짱의 댄스 보게되길
待ってるよって
기다리고 있어~ 라고
いってくださって
말해주셔서
まーちゃん
마짱
心から
ありがとう
마음으로부터
고마워
って思いました
라고 생각했습니다
多分神様から
아마도 신님으로부터
腰を痛めた分
허리를 다쳤던 만큼
スタッフさんやメンバー
ファンの方に
스탭분들이나 멤버들
팬 여러분들에게
倍返しして
배로 갚아줘!
痛い思いして悔しい思いして
아픈 생각을 하고 분한 생각을 해서
やっさんを越して
얏상을 넘어서!!
腰だけになにか越して行かなきゃ
허리만큼은 어떻게든 넘어서지
行けないって言われてるん
않으면 안된다고 말하는것
だと思います
이라고 생각합니다
だからこの痛みさえ
그러니까 이 아픔까지도
越して行けば
넘어선다면
全部越してYahoo
다 넘어서서 야후!
早く治りますよぉ~に
빨리 나을수 있도록~
P.s
どぅーは
두-는
みずきchanのでもないし
미즈키짱 것도 아니고
さくらchan?小田chan?
오다짱? 오다짱?
どっちで読んだかも
忘れちゃったけどねんふんっ
어디서 읽은건지도
잊어버렸지만용 후훗
その子のものでもないもん…
그 아이의 것도 아니란말이야...
まーちゃんのものだもん
마짱 꺼란 말이야
でもディズニーはいかないもん
그치만 디즈니는 안갈꺼야
ばぁ~い
바~이
最後に
Hello! Project 2016 WINTER ~DANCING!SINGING!EXCITING!~」のメンバーブログ先行が始まりました。
先行受付期間
11月13日(金)12:00~11月19日(木)23:59
URL:http://eplus.jp/blog/hp2016/
※PC、スマホ、携帯いずれからでもお申込み可能です。
※お一人様4枚までお申込み可能です。
※当落は先着順ではなく抽選によって決定します。
よろしくお願いします
-
http://ameblo.jp/morningmusume-10ki/entry-12096014373.html
'블로그번역(x) 해석(o)' 카테고리의 다른 글
151220 大好きだけど…佐藤優樹chan : 너무좋아하지만…사토마사키chan (0) | 2016.03.18 |
---|---|
151206 今日*\(^o^)/*佐藤優樹chan : 오늘*\(^o^)/*사토마사키chan (0) | 2015.12.10 |
151114 ゴメンなさぃ佐藤優樹chan : 죄송해요 사토마사키chan (0) | 2015.12.10 |
151113 角って三角形の角?佐藤優樹chan : 뿔이란 삼각형의 귀퉁이?사토마사키chan (0) | 2015.12.10 |
151109 おもろぉ2トップはるなん佐藤優樹chan : 재밌는 2톱은 하루난 사토마사키chan (0) | 2015.12.10 |