본문 바로가기

블로그번역(x) 해석(o)

140901 のぉーのぉーのぉーーー: 노-노-노---

 
テーマ:

ひゃっほーータイ
얏호타--이


今日雨いっぱぃーーーーー
오늘 비가 잔뜩

学校帰りずぶずぶぬれぇww
학교 끝나고 집에올때 잔뜩 젖었어

でも…
그래도...

たのしかったぁーーー
즐거웠어~~~

なんかねっ⁉︎
몽가!?

歩道??
보도??
歩どぅーww
보두-ww

人間が歩くほうなんですけど
인간이 걷는쪽 말인데요

わかった????
이해했어????

説明むずぅーーーーうぃ
설명하기 어려워~~

そこの車がとぉーる方
거기 자동차가 다니는쪽
の間のところに
틈에

があって
물이 있어서
車がとぉーった瞬間…⁉︎
자동차가 지나가는 순간...!?

ばっっっっっっっしゃーーーん
촤악~~~~~~~~~~
ってなって
뿌려져서
友達とかえってたんですけど
친구랑 바꿨섰는데도
みーーーーんなべしょべしょぉー
둘다 완전 다 젖었었어



キューリだよっっ
이 먹었어욧

美味しかったぁ~
맛있었당~

なんかね
몽가
マヨネーズつけて食べるんだって
마요네즈 찍어서 먹었는데
まさき達はつけてなぁーいで
마사키들은 찍지 않고
食べたよーーーん
먹었어용



小田部地下小田べちか)の
오다부치카 (오다베치카)의 

오다베치카?
오다 사쿠라가 리리움에서 맡았던 배역이 '시루베치카' 라는 역이었음.
시루베치카+오다사쿠라를 합쳐서 부르는 나름의 애칭 ;;



携帯借りてとってるんだよ❤️
핸드폰 빌려서 쓰는거야

いつもありがと♡✋
항상 고마워


バイバイ
바이바이

最後に…
마지막으로....

たなさたん
타나사탄
お帰りなさぁーーーーーーい❤️
잘 들어가세요~~

http://ameblo.jp/morningmusume-10ki/entry-11918439929.html