본문 바로가기

블로그번역(x) 해석(o)

150826 ちょんマゲ~~~♥️佐藤優樹chan : 촌마게~~~♥️사토마사키chan


テーマ:

まーちゃんデス
마-짱 이예요







今日は
오늘은


ザ・ベストフィフティーンの
더 베스트 피프틴의


イベントに来てくれた方
이벤트에 와주신 분들

ありがとう
감사
 




ございました
했습니다




まーちゃんちょちょーちょー
마짱 엄청엄청엄---청




たのしかったぁぁぁぁ~
즐거웠어ㅓㅓㅓㅓㅓㅓ~




みなさん
여러분


たのしかったですか
즐거우셨나요?





ゆかたもきましたよっっ

유카타도 입었어욧






今日ずーーーっと
오늘 계~~~속
楽屋ではなしてたのです
대기실에서 떠들었습니다


楽しかったのとぉ
재밌었던거랑


ステージ上でこけないよーにと
무대위에서 넘어지지 않도록





久しぶりに
간만에


着ました
입었습니다



なんか
뭔가


ゆかたって
유카타는


お友達と歩くとか花火大会とか
친구랑 걸을때나 불꽃놀이 대회라던가
お祭り…
축제...


そーゆう時着るじゃないですか
그런때 입는거잖아요



本当にっっ楽しみだった
정말롯 기대했었던

イメージが残ってます
이미지가 남아있어요


ちっちゃい頃デス

쬐그맣던 시절이예요

踊って着物着るのもぃーーー
춤추고 기모노 입는거~


むしろさいこぉーーーー
오히려 최고야





またぁしたも頑張るぞぉーー

다시 내일도 힘내자 -!





久々のまーどぅー
간만의 마-두




今日のまーまーどぅーでもいいこと
오늘의 어찌되든 상관없는것


どぅーーだぁーーーいすき
두- 너---무좋아











だけど…ww
그치만...ww





ばぁ~い

바~이




http://ameblo.jp/morningmusume-10ki/entry-12066179525.html




-
그치만 뭔데 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ