본문 바로가기

블로그번역(x) 해석(o)

141108 飛行機の皆さん : 비행기의 여러분

 
テーマ:
ヤッホータイ
야호타이



今日はコンサートに来てくれてっ!
本当にありがとうございますっ
오늘은 콘서트에 와주셔서!
진심으로 감사합니닷

楽しかったですかはてなマークはてなマーク
즐거우셨나요?

まーちゃんはねぇー
마짱은 있지,

今日はるなんの笑顔もいーっぱい
みた気がするーー
오늘 하루난의 웃는얼굴도 잔뜩
본것 같은 느낌이야




まぁ…楽しかったらそれで
みんなHAPPPPY
ってことだから
おーーけぇーーだよね!?
뭐...즐거웠다면 그걸로
다들 해피
인 거니까
오케 맞지!?


しってた明日
握手会なんですよぉーーー
그러고보니 내일
악수회예요

まさきうれしぃーーーー
마사키 기뻐

いっぱい話しましょうねぇ
잔뜩 얘기 나눠요

ちゃんとおきてるよーに
頑張りますっっ!ねっ!!!
제대로 일어날수 있도록
노력하겠습니닷 !

まーちゃんがいま
はまってるのがあってあってーー
마짱이 지금
빠져있는게 있는데 있는데

ハマってるのはー
빠져있다는건

まーちゃんの玄関ですっ!!
마짱의 현관 이예욧 !!


みてぇーーー
봐봐



キレイじゃない???
예쁘지 않아???


ばいばぁーーーーい
바이바~~~이